简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

بيان الشروط في الصينية

يبدو
"بيان الشروط" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 规格
أمثلة
  • ويرد في قانون نقابات العمال والمنازعات المهنية بيان الشروط القانونية اﻷساسية السارية على نقابات العمال واتحادات أرباب العمل في آيسلندا.
    《工会和劳资纠纷法》规定了冰岛工会和雇主联合会的基本法律条件。
  • 22- يرجى بيان الشروط الموضوعية أو الرسمية، إن وجدت، التي يقتضي استيفاؤها كي يتمكن أي شخص من تكوين نقابات والانضمام إلى النقابة التي يختارها.
    要成立或加入个人选择的工会必须达到哪些实质性或正式条件。
  • والغرض من التشريع هو بيان الشروط الأساسية التي يحتمل أن تطلبها الدول الصغيرة من أجل تنفيذ الاتفاقية في قانونها المحلي.
    立法的目的是阐明小国在将《公约》纳入国内法方面可能需要的核心需求。
  • يُرجى بيان الشروط التي يجوز بموجبها منح جنسية بروناي طبقا لقانون الجنسية لأطفال المواطنة المتزوجة برعية أجنبية.
    请说明按照《国籍法》,嫁给外籍人的女性公民的子女在什么条件下可以获得文莱国籍。
  • 1) الغرض من هذا الفرع من دليل الممارسة هو بيان الشروط الموضوعية والشكلية لتعديل التحفظ أو سحبه.
    (1) 《实践指南》本部分的宗旨是要指明某项保留的实质内容和形式可予修改或撤回的条件。
  • 22- يُرجى بيان الشروط التي ينبغي أن تستوفيها الأسرة لتستحق قسيمة التنمية البشرية وقسيمة خواكين غاييغوس.
    请说明一个家庭需要满足哪些要求才有资格获得人类发展券和Joaquín Gallegos券。
  • 22- يرجى بيان الشروط الموضوعية أو الرسمية، إن وجدت، التي يقتضي استيفاؤها كي يتمكن أي شخص من تكوين نقابات والانضمام إلى النقابة التي يختارها.
    请指出在加入和成立一个自己选择的工会时必须符合一些什么实质性或形式上的条件。
  • (ي) بيان الشروط التي يتعيَّن فيها على هيئة الحماية أن تستبعد شخصاً من البرنامج وتلك التي يُترك فيها قرار استبعاده من البرنامج لتقديرها؛()
    (j) 指明保护机关会被要求将受保护人从方案中移出所依据的条件以及其有作此移出的酌处权所依据的条件;
  • ويجدر بهذا الخصوص بيان الشروط التي تقدم بها قادة مجموعات الدفاع عن الذات الموحدة في كولومبيا والتي يمكن قبولها مع ذلك دون تعريض سيادة القانون للخطر، ودون الاستخفاف بالحقوق الأساسية المتمثلة في الحقيقية والعدالة والجبر.
    应该澄清一下:哥伦比亚团结自卫组织领袖所提出的条件中究竟有哪些由于不致危害法治,而且不致偏离对真理、正义和赔偿的根本权利,因而可予接受。